top of page

פתגמים בערבית: נטרול השפעות רעות

  • תמונת הסופר/ת: Elbet Office
    Elbet Office
  • 29 באוק׳
  • זמן קריאה 1 דקות

עודכן: 20 בנוב׳


פתגמים בערבית מדוברת | לימוד ערבית מדוברת | פתגם בנושא נטרול השפעות רעות

תוציאו מהחיים שלכם אנשים שעושים לכם רע פתגמים בערבית

  • פתגם: אֶלְבַּאבּ אִלְלִّי בִּיִג'י מִנּّוֹ אֶלְרִّיח — סִדּّוֹ וְאִסְתַרִיחּ

  • תרגום מילולי: הדלת שממנה נכנסת הרוח — סגור אותה ותנוח.

  • משמעות: אם משהו בחיים שלך מכניס רעש, כאב ראש, דרמה או אנרגיה שלילית —לפעמים הפתרון הוא פשוט: לסגור את הפתח הזה. הכוונה יכולה להיות אדם, סיטואציה, הרגל, מערכת יחסים או אפילו מחשבה.

    נשתמש בזה לומר למישהו שיפסיק לעשות דברים או להיות במערכות יחסים שעושות לו רע, אנחנו בעצם אומרים לו: אל תסתבך — תחתוך ותן לעצמך שקט.

  • אוצר מילים: אֶלְבַּאבּ - הדלת אִלְלִّי - אשר / ש בִּיִג'י — בא / מגיע מִנّוֹ - ממנו אלרִّיחּ — רוח סִדּّוֹ — סגור אותו וְאִסְתַרִיח — תנוח / תירגע / תקבל שקט פתגמים בערבית

 
 
 

תגובות


!תודה על ההרשמה

רוצים להתייעץ ?
השאירו פרטים בטופס

לכל שאלה אנחנו כאן בשבילכם!

שימושי

תקנון האתר

© 2035 by Unite. Powered and secured by Wix

© Design by Gali Kimchi

אלבית - לימוד ערבית מדוברת דרך תרבות

נשמח לראותכם בביתנו - אֶלְבֶית בֶיתְכֹם

053-546-7580 |  Office@Elbet.co.il

  • Instagram
  • Facebook
  • LinkedIn
  • YouTube
  • TikTok
bottom of page